أخبار عاجلة

حوارات

جواد الحطاب .. البصره القديمة .. شيطاني الشعري

حظيت تجربة الشاعر جواد الحطّاب باهتمام متزايد من قبل النقّاد العراقيين والعرب، وشكّل صوته الشعري انفرادا ميّزه عن أقرانه الشعراء يوم كانت موجة الثمانينيات تذهب باتجاه الغموض والتلاعب في اللغة الشعرية،إلا أن هذا الشاعر القادم من بصرة السيّاب، وسعدي يوسف، كأيّ نورس مهاجر ليحط رحاله في بغداد،قدّم تجربته بوضوح وعفوية وبلغة أقرب للشجن العراقي وهموم الفقراء الذين التصقوا به والتصق …

أكمل القراءة »

أروندهاتي روي فـي روايتها الجديدة تُشيّدُ «جنَّة» الهند المعاصرة على «مقبرة» المهمشين

الروائية الهندية التي تملأ المشهد العام منذ فترة بحضورها القوي كمناضلة تقاوم إرهاب السلطة والطبائع الاستبدادية والاتجاهات السلطوية تأتي الآن بروايتها الجديدة « الطقوس المقدسة من أجل منتهى السعادة» The Ministry of Utmost Happiness بعد عقدين من روايتها الأولى « إله الأشياء الصغيرة» The) God of Small Things) التي حازت على جائزة البوكر. هي ليست بمجرد كاتبة تكتب من أجل …

أكمل القراءة »

حسن مدن: بلغتُ الستين من عمري وما زلتُ محكوما بالأمل

بلغ الستين من عمره وهو لا يزالُ يشعر بمسؤولية أخلاقية في أن يكون إلى جانب الناس فيما يتوقون إليه ليكون شكلا لحياتهم، رغم ما جرّه ذلك عليه من متاعب كثيرة. فالدهشة بالعمل السياسي في وقت مبكر من حياته، زجّت به إلى مطارات شتى من هذا العالم، وجرّعته الغربة، غير أنّها بطريقة أو أخرى، لا تزال السياسة لعبته الأثيرة. بلغ الستين من …

أكمل القراءة »

لويس باربيري ريكيلمي: أنْظُرُ عبور الحتف الذي لا يتبدل

يعيش لويس باربيري ريكيلمي(1955؛ تشيلي) حالياً في منطقة كوكيمبو، تشيلي. يُصمم ويصنع الأثاث من الخشب المحلي في تجارة مملوكة للعائلة. صدر شعره في عدة دوريات، منها: «Pigeon?s Burrow, Serena contemporary Poetry» 2013. وفي دورية «شعراء وقصاصون» الصادرة عن مركز الثقافة البيروفية، ميامي، الولايات المتحدة الأمريكية، عدد 2013. وفي دورية «من أجل الشجاعة لنعيش» الصادرة عن Santiago Inedito, 2014. وفي دورية …

أكمل القراءة »

محمود درويش وحكاية هذه المقابلة /الكمال فـي الشعر مستحيل، لذلك أفكر دائماً بالنقصان

نمتَ ملء جفونكَ يا محمود وما زلنا نختصمُ فـي شوارد لغتك ولدت هذه المقابلة من رحم عبارة ترد في سياق مقالة كتبها إدوارد سعيد عن محمود درويش ونشرتها مجلة جراند ستريت (رقم 48، شتاء 1994، ص 112-115). تقول العبارة أن محمود درويش لا يمتلك الطلاقة في اللغتين الإنجليزية والفرنسية. يبدو أن العبارة تركت أثراً سلبياً عند محمود درويش رغم أن …

أكمل القراءة »