أخبار عاجلة

نصوص

الفاجرة(1)

لـ بهجوانت رَسولبوري** ترجمة: سعيد الريامي * كدت أتعثر وأقع على قطع الطوب المتناثرة في فناء البيت، لو وقعت لاتسخ شعري الذي غسلتُه هذا الصباح. دقاتُ قلبي تتسارع وقدماي تورمتا بعد قطع المسافة مشياً من بيت رَجُّو. العجيب أن شيئاً كهذا لم يكن يحدث في السابق، عندما كنت أقطع أميالاً مشياً على قدميّ هاتين وأنا أحمل فوق رأسي حزمة ثقيلة …

أكمل القراءة »

سِرّ الأسرار

محمود الريماوي * 1 في حياة معلم الرياضيات فائق بعض المشاكل، فقد تجاوز سن الخمسين عاماً وما زال عازباً، والعزوبية ليست سبّة او لعنة او نقيصة، لكنها تجعل حياة صاحبها صعبة في مجتمع محافظ كمجتمع مدينة عمّان، اذ يتم النظر بشيء من الريبة الى العازب. ولولا انه استأجر بيته الحالي في شمال المدينة حين كان متزوجاً ، لوجد صعوبة في …

أكمل القراءة »

جارتي الصينية وبغداد ونائمات كاواباتا

فاروق يوسف * أوحي إلى يدي لتكون يدا أخرى، أصابعها وهي تنظر إلي توحي إلي بمشهد أغصان يابسة لا تزال عالقة بالشجرة. هناك طنين قريب، ربما اختبأت نحلة تحت الجلد الوردي. يلتبس علي الأمر وأنا أنظر إلى خطوط يدي وافكر بالإرث العضوي. هناك حيث خزانة الحظ مفتوحة على المفاجآت. ما زلت أنتظر ما يمكن أن تجود به يدي علي. يد …

أكمل القراءة »

قفازات السائق

لـ سيرجي دوفلاتوف ترجمة: خليل الرز * تعارفنا أنا ويوري شليبنباخ في مؤتمر بقصر تافريتشيسكي، وعلى وجه الدقة في اجتماع رؤساء تحرير الصحف واسعة الانتشار. كنت أمثّل صحيفة “تروبوسترويتل”، وكان شليبنباخ يمثّل صحيفة مؤسسة السينما في ليننجراد التي تصدر، بأعداد كبيرة، تحت عنوان “كادر”. قدّم نائب سكرتير منطقية الحزب تقريره، وقال في الختام: – عندنا صحف يُحتذى بها، كصحيفة “زناميا …

أكمل القراءة »

ذاكـــــــــــــــرة المرايا

سعد القرش * إلى سعد الدين الشاذلي (1) ها هم يقتربون.. أهمس لنفسي، وأتحسس بندقيتي الآلية. كيف يكسوها الصدأ بهذه السرعة؟ لا تكفي الأدوات المتاحة لتنظيفها، ولا وقت لذلك. أنظر، على بُعد أمتار، تماما على آخر حدود هذا الأسفلت، تقف سيارة چيب، تبدو جديدة، مكتوب على جنبها المواجه لي «UN». يهبط منها ثلاثة، ملامحهم لا تشبهنا، فماذا يريدون مني؟ طوال …

أكمل القراءة »