أخبار عاجلة

نصوص

«يوكوهاما، كاليفورنيا» لتوشيو موري نصب تذكاري كلاسيكي للأدب

تقديم: لوسون فيوساو إينادا ترجمة: مها لطفي* أدب يحرك المشاعر: إن كتاب «يوكوهاما، كاليفورنيا» كتاب يحرك المشاعر يشعر به القلب بالاستمتاع والعاطفة. هنالك قوة داخل صفحاته، وهنالك شجاعة وقناعة. وهنالك أيضاً روح فكاهية وفيرة – سعادة الحالة الإنسانية. إن اشد الصفات إنسانية هي الضحك، قدرتك على الضحك، ان تلاحظ بشدة حكمة المرح، ومرح الحكمة. قد يقال أن هذا الكتاب يكرّم …

أكمل القراءة »

الليل مستلقيا على ظهره

خوليو كورتاثار ترجمة: خالد الريسوني* وكانوا يخرجون في أوقاتٍ معينةٍ لمطاردة الأعداء. كانوا يسمونها الحرب المزهرة. في منتصًف الدهليز الطويل للفندق، فكَّرَ أنه كانَ يجِبُ أن يكون الوقتُ متأخرا وسارع بالخروج إلى الشارع وسحبِ دراجته النارية من الزاوية التي يسمح له البواب المجاور أن يحتفِظ بها. في متجر مجوهرات في الركن رأى أن الساعة كانت تشيرُ إلى التاسعة إلا عشر …

أكمل القراءة »

متى نذهب إلى معسكر الكتيبة؟

حمود حمد الشكيلي* لم يقف أحد من أولئك الذين مروا على السيارتين الغريبتين، يعبرون رجالا ونساء كما لو لم يروا أحدا، كأن لا غريب في الدار، أو أن الغريب لص. أحيانا يخاف الضعيف من انتشال جزء من روحه وشحمة كبده. واحد أو اثنان تقريبا دحرجوا سلاما، بشفاه صارت عطشى من المسير تحت الشمس، أفواه ما انفتحت إلا وانغلقت؛ بعد تحية …

أكمل القراءة »

لم أعد أرغب بإصلاح شيء

محمد شحتوت* لا.. ليس من المزاح في شيء ذلك الذي حصل معي في أوائل التسعينيات من القرن الماضي، كما أنه لا يمت بصلة إلى ما يسمى اليوم الكاميرا الخفية. ما زلت أذكر تفاصيل ذلك المشوار الجميل في حواري الشام القديمة والذي اعتدت عليه ثلاث مرات في الأسبوع، في طريق الإياب من ثانوية دمشق الوطنية حيث كنت أعمل مدرساً للغة الانجليزية …

أكمل القراءة »

أسطورة بئر رُوطة وحكاية الجمل المعصوب العينين بالقيروان

كمال العيادي* رجعت أنجيلكا النادلة، كما عرفتُ من اسمها المنقوش على مشبك نحاسي مشدود بانحراف متعمّد على وهاد صدرها البضّ والمتدلق كضرع بقرة هولندية حلوب. ــ “آوف داينم فول شاتس”: Auf dein Wohl schatz في صحتك يا كنزي. قالت أنجيلكا وهي تحية بافارية. ــ “دانكي شون” Danke Schoen. شكرًا. أجبتها: ــ هل أدفع الآن؟ ــ لو تتفضل. لأن النظام هنا …

أكمل القراءة »