الضباب والمطر شارل بودلير

ترجمة: مرام مصري

آه يا نهايات الخريف, والشتاء,

والربيع المخضبة بالطين,

أيتها الفصول المنومة,

أحبك وأسبح باسمك

اذ تدثرين, هكذا, قلبي وعقلي

بكفن من ضباب, وقبر مبهم.

 

في هذا السهل الواسع,

حيث الريح الشمالية تلهو,

ويتلاشى صوت دوارة الهواء في ليال طوال,

حيث روحي تفرد جناحيها مثل غراب

أفضل مما تفعل وقت التجدد الخجول.

 

آه أيتها الفصول الشاحبة,

يا مليكات طقوسنا

لا شيء أكثر عذوبة على قلب طافح بالكآبة

قلب ينهمر عليه,

منذ زمن طويل, الضباب متجمدا

 

من الاطلالة الدائمة لشحوب ظلماتك

سوى ليل, غاب عنه القمر,

حيث الناس,

زوجين زوجين

ي سكن ون الألم على سرير المغامرة.