الملف

ثلاثة مقالات بالإنجليزية عن أعمال فاضل العزاوي

ترجمها: محمد مظلوم كولن ولسون عن آخر الملائكة: رواية مُدهشة تكشف عن جذور ثقافة تعود لقرون كثير منَّا لا تبدأ معرفته عن العراق إلا مع الغزو الذي قادته الولايات المتحدة عام 2003. وكلُّ ما تشكَّل لدينا من صور ذهنية عن ذلك البلد تتعلق بأبي غريب، والعنف الطائفي وصور المصابين في التفجيرات التي تنقلها لنا الأخبار. بيد أنَّ رواية «آخر الملائكة» …

أكمل القراءة »

فاضل العزاوي: نص عابر للأجناس الأدبية

حاورته: ملينكس كويلي* رغم أن الكاتب العراقي فاضل العزاوي معروف بالإنجليزية بوصفه روائياً، واستقبلت رواياته المترجمة «آخر الملائكة» و«القلعة الخامسة» و«المسافر وصاحب الخان» بالترحاب، إلا انه معروف في العربية أكثر كونه شاعراً. وكلا الأمرين صحيح، ذلك أنَّ عمل العزاوي ينوسُ بين الشعر والنثر. هنا إجاباته على بعض الأسئلة حول كتاباته ضمن سلسلة أعمالنا المستمرة حول الشعر والشعراء العراقِيَّيْن: l يُظهر …

أكمل القراءة »

كيف أكتب؟ *

فاضل العزاوي لكل نص إبداعي قصته التي لا يعرفها سوى الكاتب نفسه. فحين نقرأ كتابا ما نفكر عادة فيما يقوله الكاتب لنا وليس فيما جعله يقول ما قاله لنا. حين وضع الكاتب النمساوي الكبير ستيفان زفايج كتابه المدهش عن رحلة ماجلان كتب يقول إن ما جعله يكتب كتابه ذاك هو شعوره بالخجل. فقد سافر من أوروبا الى القارة الأميركية في …

أكمل القراءة »

فاضل العزاوي في أدبهِ وصمتهِ

سيف الرحبي لم أعرفه في عُمان أو القاهرة، هذه الأخيرة بدأتُ فيها بمعرفة «رواد» الشعر العربي الحديث. لكن في دمشق عرفت شعراء المرحلة الثانية إذا صح التعبير ، في الشعريّة العربية المحدثة، من بول شاؤول، عباس بيضون، سليم بركات، حمزة عبود ، ابراهيم الجرادي، بسام حجار….الخ، حتى «موجة» الستينيّات في العراق علي صعيد المشرق العربي وللبلاد المغاربية شعراؤها العديدون في …

أكمل القراءة »

رهانُ البقاء والمغامرة منذ العدد الأول وحتى المائة

هـ . ح في فيلا صغيرة على واجهة شارع السلطان قابوس، كان العمل الدؤوب يستيقظُ باكرا ويستمرُ لساعات متأخرة من الليل، في حيوية غير معهودة وغير مشروطة وفي حيز تفاعلي غير مُعتاد آنذاك. ففي الفترة المسائية تنتعشُ المجلة وهي تستقطب في مقرها المُشرع، طلبة الجامعة الذين أصبحوا الآن من رواد الثقافة العُمانية، كما تستقطبُ المقيمين العرب في مهن مختلفة ممن …

أكمل القراءة »