نصوص

موعد غراميّ ببلد في حالة حرب

لويس سيبويلبيدا(1) ترجمة: أحمد الويزي «أنا رجل شريف. أنا خائف». خوسيه مارتي كنتُ مسرورا ذلك المساء، لأنّي عقدتُ موعدا. موعدا مع شخص ألمسه، أراه وأتحدّث إليه. موعدا أنسى فيه الموت، الذي صار خبزنا اليوميّ. أعجبتني المرأة، وراقتْ لي مذ رأيتها في المقهى، ببّاناما سيتّي. يومها، كانت ترافق رجلاً ضخم الجثّة، أعطانا تعليمات، وكشف لنا عن كلمة السّر، التي تسهّل التحاقنا …

أكمل القراءة »

برتقال مستعمرة الجذام

محمود الرحبي كان الشاعر زاهر يقود سيارته الـ”هيونداي” السوداء رباعيّة الدفع، مرتديا “تي شيرت” أبيض، وبنطالا خاكيا، ومعتمرًا قبعة مكسيكية مبسوطةَ الحوافّ، يشقّ طريقه إلى حيث تقيم الفتاة العاشقة. استعدّ لهذه الرحلة منذ الصباح، قلّم أظافر يديه، عدا ظفر خنصر الكفّ اليسرى، الذي يتعمد نسيانه. “الطريقة الوحيدة لكي تقترب الإصبع الصغرى من أختها البنصر لتتحادثا”! وحمل معه، في كيس أسودَ، …

أكمل القراءة »

في طوابير التعبئة العامّة

ليلى جاسر سلامة في صباح مُثلجٍ أفاق أنفي الملسوع من شدّة البرودة محتشدًا داخل فتحتيه رائحة برتقال آتية من بعيد. صحوتُ جائعًا. وضعتُ نعالًا بلاستيكيًا رقيقًا. ارتديت بُرنُسًا فوق ثوبي البني. وخرجتُ بهيئتي تلك. لا مشكلة! فلا أحد يعرفني في هذا البلد. المدينة عاجزة تمامًا، الطرقات منبوذة. الغيمات متراخية والسماءُ تمطرُ عطرًا برائحة الثلج. الناس في سبات، والقطط والكلاب الضالّة …

أكمل القراءة »

جواستابينو

أندريس باربا ترجمة: أحمد عبداللطيف لا نعرف شيئًا والتاريخ أكذوبة والحب لا وجود له؛ لكن الخوف يكفي أحيانًا، الخوف كخيطٍ ذهبيٍّ في أسطورة، ليستعيد الوقائع المفقودة؛ الحقيقة، العلم، الحب. أمام كل إيماءة تحمل شكًّا، يولّد الخوف كوكبًا من مدن محتملة. امنحوا الخوف لأحد قادر على تشييد المدن وسيمنحكم عالمًا مشيدًا. صدفتان وعدة حوادث دفعت رفائيل جواستابينو للهجرة إلى نيويورك. نعرف …

أكمل القراءة »

الإصبع

يحيى سلام المنذري دخل المريض غرفة القلق. إصبعه سوف تقطع، وربما سيتناولها كهدية، وسيخرجها من الكيس البلاستيكي ويضعها على الطاولة ليصورها بهاتفه النقال. راودته فكرة أن الطبيب ما يزال شاباً وقليل الخبرة. فسأل نفسه: “لماذا بالذات هذه الإصبع؟ الألم في كل قدمي”. وأخذ يفكر: “هكذا فجأة دون سابق إنذار، قرر الطبيب بأنها تالفة؟ ربما هذا الطبيب موهوب، ويخبئ في عقله …

أكمل القراءة »